André Freitas
André Freitas
21 Out, 2019 - 16:35
opel ascona

Carros com nomes caricatos: 10 modelos que o vão deixar a sorrir

André Freitas

Os nomes destes modelos têm um duplo significado que o podem deixar constragido noutros países. Conheça 10 modelos de carros com nomes caricatos.

O artigo continua após o anúncio

As marcas automóveis fazem um excelente trabalho com os seus modelos, mas às vezes não são assim tão boas com a escolha dos nomes, e o resultado, por vezes são carros com nomes, no mínimo… caricatos.

O problema, muitas vezes, é a falta de estudo e conhecimento do mercado onde se vai realizar a distribuição do carro.

Como irá constatar há vários nomes que no país de origem são simplesmente uma palavra, ou um nome. No entanto, noutro idioma ou país, essas mesmas palavras podem ter um sentido totalmente diferente…

10 carros com nomes originais

1. Hyundai Kona

Hyundai Kauai
Fonte: Hyundai

Vamos começar o top de carros com nomes caricatos com um caso recente, o da Hyundai.

A Hyundai tem vindo a dar nomes de locais exóticos da América do Norte aos seus modelos SUV, como por exemplo: o Tucson, o Santa Fé e Grande Santa Fé. Até já tinha batizado um como Borrego, que ainda continua a ser alvo de piadas.

Ao olhar para o arquipélago do Havaí, a Hyundai encontrou uma zona que simboliza a “imagem enérgica e estilo de vida único da Ilha do Havaí. Esta zona chama-se Kona. Em Portugal, esta palavra tem, como é lógico, uma conotação negativa…

Tendo em conta o significado da palavra, e para evitar a não aceitação do carro no mercado português, a Hyundai Portugal contactou a empresa mãe expondo-lhe o problema. Resultado final? O carro foi re-batizado e pode encontrá-lo em Portugal sob o nome de Hyundai Kauai.

2. Ford Pinto

ford Pinto

O Ford Pinto tem o nome graças a uma raça de cavalos, mas quando nós por cá ouvimos o nome Pinto, em vez de pensarmos numa criatura poderosa e sumptuosa, pensamos num nome de família ou numa criatura fofinha, sensível, e ainda em crescimento.

O artigo continua após o anúncio

Atenção, isto é o significado em Portugal, e no Brasil? Pois, tal como a Hyundai, a Ford esquece-se que “Pinto”, no Brasil, pode ser associado também a algo caricato, nomeadamente, ao órgão reprodutor feminino.

3. Volkswagen Thing

VW Thing
Fonte: Volkswagen

Produzido entre 1969 e 1983, o Volkswagen 181, também conhecido como Volkswagen Thing (coisa) nos Estados Unidos, saiu realmente uma bela de uma coisa, a começar pelo nome e a acabar no aspeto. 

Certamente, a fabricante alemã Volkswagen não tem tanto orgulho no “Coisa” como nos restantes modelos, tais como o Golf ou o Polo, que são autênticos sucessos de vendas em todo o mundo.

4. Mitsubishi Pajero

Pajero
Fonte: Mitsubishi

Pajero e Montero até podem ter sonoridades próximas, mas acredite, é só mesmo a sonoridade. Em países de língua espanhola, os significados para o nome Pajero são os mais diversos, e nenhum deles é agradável. 

Na Colômbia, Pajero está relacionado com o carácter das pessoas, mais propriamente, pessoas mentirosas. Já no Chile e no Peru, a palavra refere-se ao ato de masturbação.

Tendo em conta o significado do nome nestes países, o por cá conhecido como Mitsubishi Pajero passou a ser Mitsubishi Montero. Bastante mais adequado para estes mercados.

5. Honda Fit/Fitta

jazz
Fonte: Honda

A fabricante japonesa falhou redondamente neste nome, e em vários países. Em Inglês, Fit associa-se a tonificado, atlético, mas também a espasmo, contração ou birra, dependendo do contexto.

Porém, na Suécia esta palavra pode significar uma dor aguda. Para além de uma dor aguda é, também, um termo utilizado para o órgão genital feminino. Para evitar mal-entendidos, a Honda escolheu Fit para os mercados japonês e americano e Jazz para o europeu.

O artigo continua após o anúncio

6. Tata Zica

Tata Tiago
Fonte: Tata

Este é um nome que demonstra falta de timing, ingenuidade e um pouco de amadorismo por parte da marca Tata. Quando o surto do Zika estava na ordem do dia, a fabricante indiana preparava-se para lançar o Zica. 

Apesar do nome já estar escolhido quando a epidemia ganhou notoriedade mediática, para nós, foi um caso típico de momento errado. Para evitar manchar o seu nome e evitar confusões, o Zica mudou de nome e após um inquérito na Internet, o Zica foi batizado de Tiago. 

7. Mazda LaPuta

mazda laputa

Produzido entre 1999 e 2006 pela fabricante japonesa, não é difícil de perceber a razão pela qual este Mazda teria vida muito complicada em diversos países, certo?

O LaPuta surge como uma uma homenagem ao livro “As Viagens de Gulliver de Jonathan Swift”. No entanto, nem todos sabem a origem do nome dos carros, e mesmo que soubessem, seria mesmo complicado comercializar um modelo com este nome num mercado onde se fala a língua portuguesa ou mesmo espanhola.

8. Opel Ascona

opel ascona
Fonte: Opel

Atualmente, o Opel Ascona é considerado por muitos um dos melhores modelos da história da Opel. O seu nome é uma referência a uma cidade Suíça. Atualmente, o modelo comercializado entre 1970 e 1989 é considerado um clássico, em Portugal.

No entanto, em terras lusitanas o modelo foi comercializado com os nomes: 1604S ou 1904SR. Isto porque na língua portuguesa, o seu nome original aproxima-se a um calão em português.

9. Studebaker Dictator

Studebaker Dictator

A Studebaker começou a produzir o Dictator em 1927. Esta produção alongou-se durante 10 anos. O modelo era comercializado tanto no continente americano como europeu.

Neste espaço temporal na Europa houve alguns conflitos “políticos” devido às ditaduras, onde de destacam os ditadores Mussolini e Hitler. Quando os conflitos ficaram mais “severos”, o nome Dictator foi descontinuado, renascendo assim o “Comandante”.

O artigo continua após o anúncio

10. Renault Le Car

Renault 5
Fonte: Renault

Terminamos a nossa escolha de automóveis com nomes caricatos com o Le Car. Para além de ser um automóvel com um nome estranho, é também confuso. Isto porque o Le Car, conhecido em Portugal como Renault 5, mistura dois idiomas: Francês e Inglês.

O Le Car foi produzido entre 1972 e 1996. Em Portugal, foi líder incontestável no que às vendas diz respeito. No exterior, o nome fez com que este fosse o alvo preferido de muitas revistas.

Veja também